E-mail this page to a friend
 

 


Back to S-Bahn's main page

Bergvagabunden Musical Clip

From "Making Tracks with the S-Bahn"

Buy "Making Tracks with the S-Bahn" CD or cassette
Purchase CD
 

More about our CD "Making Tracks with the S-Bahn"
Listen to more samples

   
1 - BERGVAGABUNDEN
Volksweise
 
1 - MOUNTAIN VAGABONDS
German Folk Song
(Making Tracks with the S-Bahn - Track #1 - Translation)
Translation © 2001 Richard Theiss
 
Wenn wir erklimmen schwindelnde Höhen,
klettern dem Gipfelkreuz zu.
In uns'ren Herzen brennt eine Sehnsucht,
läßt uns gar nimmermehr in Ruh
 
When we climb to dizzying heights
We go even higher to reach the mountain peaks.
In our hearts burns a never-ending passion
Which leaves us no peace.
     
Herrliche Berge, sonnige Höhen:
Bergvagabunden sind wir, ja wir.
 
Glorious mountains, sunny skies,
Mountain vagabonds are we.
     
Mit Seil und Haken, den Tod im Naken,
hängen wir an der Wand.
Herzen erglühen, Edelweiß blühen;
vorbei geht's mit sicherer Hand.
 
With rope and pick, and death at our heels
We hang on to the mountainside.
Hearts aglow, blooming edelweiss,
With steady hands we tread onwards.
     
Herrliche Berge, sonnige Höhen...
 
Glorious mountains, sunny skies...
     
Im Alpenglühen heimwärts wir ziehen;
die Berge, sie winken uns zu.
Lebt wohl ihr Berge, denn wir sind Brüder,
Brüder auf Leben und Tod.
 
Homewards we go in the Alpen-glow
The mountains wave back at us.
Farewell, oh mountains; we are brothers,
Brothers in life and in death.
     
Herrliche Berge, sonnige Höhen...
 
Glorious mountains, sunny skies...