E-mail this page to a friend
 


Back to S-Bahn's main page


Mädchen mit den traurigen Augen Musical Clip

From "Making Tracks with the S-Bahn"

Buy "Making Tracks with the S-Bahn" CD or cassette
Purchase CD
Purchase a digital version of this song at the iTunes music store
 
Purchase a digital version of this song with Puretracks

More about our CD "Making Tracks with the S-Bahn"
Listen to more samples

   
10 - MÄDCHEN MIT DEN TRAURIGEN AUGEN
Mayer/Behrle
10 - GIRL WITH THE SAD EYES
Mayer/Behrle
(Making Tracks with the S-Bahn - Track #10 - Translation)
 
Translation © 2001 Richard Theiss
 
Mädchen mit den traurigen Augen,
du hast geweint,
du hast in schlaflosen Nächten
vieles versäumt.
Bleib' nicht im einsamen Zimmer,
öffne die Tür,
ich bin der Mann der dich liebt,
komm laß mich zu dir!
Girl with the sad eyes,
I know that you have been crying.
You've been missing a lot
While sleepless nights pass by.
Don't stay in your lonely room,
Open the door,
I am the man who loves you,
Come let me in.
     
Dann geh'n die Lichter aus,
wir sind allein zu Haus,
in meinem Arm fängt dein Leben erst an.
Dann geh'n die Lichter aus,
und du wirst glücklich sein,
mein Herz, daß schlägt,
nur für dich ganz allein.
Then we will turn out the lights;
And you and I will be the only ones here.
In my arms your life will begin again.
Then we will turn out the lights,
And you will be happy.
My hearts beats
For none other than you.
     
Mädchen mit den traurigen Augen,
rot ist der Wein,
siehst du vor dem Fenster den Mondschein,
er lädt uns ein.
Du mußt deine Tränen vergessen,
die gibt es nie mehr,
komm laß dich trösten
und setz dich ganz nah zu mir her.
Girl with the sad eyes,
Violets are blue,
Can you see the moonlight shining on the window?
It invites us.
Forget your tears,
They are no more,
Come, sit close up to me
And let me console you.
     
Dann geh'n die Lichter aus, …
Then we will turn out the lights, …
     
Mädchen mit den heimlichen Träumen,
ich mach sie war,
morgen werden alle dann wissen,
wir sind ein Paar.
Ich trag dich heut' Abend auf Händen
ins Glück hinein,
du schläfst mit traurigen Augen
bestimmt nie mehr ein.
Girl with the secret dreams,
I will make them come true,
Tomorrow everyone will know
That we are a couple.
Tonight I will carry you
Into happiness,
You will never have to go to sleep
With sad eyes again.
     
Dann geh'n die Lichter aus, …
Then we will turn out the lights, …

To S-Bahn's Home Page